1.goo 辞書:收录4部三省堂字典
http://dictionary.goo.ne.jp/index.html
2.インフォシーク :支持在线翻译文本和网页
http://www.infoseek.co.jp/Honyaku/
3.@nifty翻訳:英和辞典/和英辞典 国語辞典 デジタル用語辞典
http://www.nifty.com/dictionary/?top4
4.万物大辞典:所有日常用专业辞典
http://www.prcity.co.jp/oichan/dic/index.html
5.在线字典集合网页
http://www.kyotsu.com/level2/culture/dictionary.htm
6.Bit.ex日中 中日辞書
http://www.bitex-cn.com/
7.Kiki's Kanji Dictionary:日汉字发音大全
http://www.kanjidict.com/
8.楽 語 辞 書:乐器方面的辞典
http://www.cablenet.ne.jp/~atari/music09.htm
9.ライフサイエンス辞書:提供一些日文输入法的下载及电子辞典部分内容下载
http://lsd.pharm.kyoto-u.ac.jp/FTP3-dos-J.html
http://lsd.pharm.kyoto-u.ac.jp/Others-J.html
10.日语学习资源发布:日语相关的资料贴子(暴多网站)
http://bbs.online.sh.cn/elitearticle.php?elite_id=231124
11.excite翻訳:支持在线翻译文本
http://www.excite.co.jp/world/text_cn/
12.三省堂在线字典
http://www.sanseido.net/
13.カタカナ語:外来语辞典
http://homepage2.nifty.com/YONE/
14.パソコン辞典:电脑专业用语辞典
http://www.qiuyue.com/index.html
15.デジタル用語辞典:基礎的なパソコン用語から難しい専門用語まで、コンピュータに関連する用語を幅広く収録したインターネット上の用語辞典です
http://yougo.ascii24.com/
16.女の子の名前辞書
http://www.dd.iij4u.or.jp/~ume20/f_name/
17.アニメと人形劇のキャラクターのスペル辞典
http://web.kyoto-inet.or.jp/peop ... sons/animechara.htm
18.日语文章汉字假名自动全篇标注
http://www.yaru.com/
19.房英類似辞典 外来语研究辞典
http://www.awa.or.jp/home/hiroomi/b-jdic/b-jindex.htm
你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=1524810
|
- 评论人:蒙蒙
2008-09-03 14:40:04
|
|||
谢了转走了,帮助很大 |
||||
|
- 评论人:蒙蒙
2008-09-03 14:40:04
|
|||
谢了转走了,帮助很大 |
||||
|
- 评论人:蒙蒙
2008-09-03 14:40:03
|
|||
谢了转走了,帮助很大 |
||||
|
- 评论人:蒙蒙
2008-09-03 14:40:03
|
|||
谢了转走了,帮助很大 |
||||
|
- 评论人:蒙蒙
2008-09-03 14:40:03
|
|||
谢了转走了,帮助很大 |
||||
|
- 评论人:alicedream
2008-09-03 14:39:54
|
|||
谢了转走了,帮助很大 |
||||
|
- 评论人:alicedream
2008-09-03 14:39:52
|
|||
谢了转走了,帮助很大 |
||||
|
- 评论人:alicedream
2008-09-03 14:39:52
|
|||
谢了转走了,帮助很大 |
||||
|
- 评论人:alicedream
2008-09-03 14:39:52
|
|||
谢了转走了,帮助很大 |
||||
|
- 评论人:alice
2008-09-03 14:37:57
|
|||
谢了转走了,帮助很大 |
||||
|
- 评论人:alice
2008-09-03 14:37:57
|
|||
谢了转走了,帮助很大 |
||||
|
- 评论人:alice
2008-09-03 14:37:57
|
|||
谢了转走了,帮助很大 |
||||
|
- 评论人:alice
2008-09-03 14:37:56
|
|||
谢了转走了,帮助很大 |
||||
|
- 评论人:alice
2008-09-03 14:37:55
|
|||
谢了转走了,帮助很大 |
||||
|
- 评论人:alice
2008-09-03 14:37:23
|
|||
谢了转走了,帮助很大 |
||||
|
- 评论人:黑子
2008-08-12 10:38:42
|
|||
我一直用这个日语翻译网站 http://www.fanyibar.cn/ |
||||
|
- 评论人:黑子
2008-08-12 10:37:38
|
|||
我一直用这个日语翻译网站 http://www.fanyibar.cn/ |
||||
|
- 评论人:猫咪乐
2008-07-05 08:34:24
|
|||
这个好使吗 |
||||
|
- 评论人:猫咪乐
2008-07-05 08:34:24
|
|||
这个好使吗 |
||||
|
- 评论人:猫咪乐
2008-07-05 08:34:23
|
|||
这个好使吗 |
||||
|
- 评论人:猫咪乐
2008-07-05 08:34:20
|
|||
这个好使吗 |
||||
|
- 评论人:tingting
2008-07-01 13:34:23
|
|||
求助:一些专业术语不知道怎么翻译。。急。麻烦会的帮下忙。
|
||||
|
- 评论人:婷婷
2008-07-01 13:32:31
|
|||
求助:一些专业术语不知道怎么翻译。。急。麻烦会的帮下忙。
|
||||
|
- 评论人:楚狂人
2008-02-01 22:56:38
|
|||
“狗日的”怎么翻译啊 |
||||
|
- 评论人:haiou
2007-11-13 10:04:36
|
|||
准确的日语和汉语互译,文本翻译和网页翻译。
|
||||
|
- 评论人:..
2007-08-01 14:18:54
|
|||
这里的翻译器都翻译的不是非常的正确啊,有没有翻译的非常正确的啊???请告诉我. |
||||
|
- 评论人:ousan
2007-07-28 00:20:59
|
|||
事代主神の死と再生がテーマで、大国主命の使いが相談に向かうくだりを再現した毎年12月3日に行われる諸手船神事と対をなす神事である。
|
||||
|
- 评论人:mini mm
2007-07-27 13:51:55
|
|||
这是我朋友的老婆写的 谁能帮忙翻译下啊! 十万火急
|
||||
|
- 评论人:vincent
2007-02-13 20:30:45
|
|||
hi.. 191690039 i thing there are some misunderstanding between us ,it should be oky ,,happy new year ,,i'll never forget u ,,all the best wishes for u ,,925..i'm 601 |
||||
|
- 评论人:艾静
2006-11-12 12:58:52
|
|||
我特别想学日语,而且对日本的风土人情很感兴趣,希望能交到各种和我兴趣爱好一样的人 |
||||
|
- 评论人:anonymous
2006-10-07 22:04:14
|
|||
大家好我想问一下床垫,茶垫,门帘,这几个单词用日语怎么说? |
||||
|
- 评论人:anonymous
2006-10-07 22:04:13
|
|||
大家好我想问一下床垫,茶垫,门帘,这几个单词用日语怎么说? |
||||
|
- 评论人:anonymous
2006-10-07 22:04:13
|
|||
大家好我想问一下床垫,茶垫,门帘,这几个单词用日语怎么说? |
||||
|
- 评论人:anonymous
2006-10-07 22:04:12
|
|||
大家好我想问一下床垫,茶垫,门帘,这几个单词用日语怎么说? |
||||
|
- 评论人:anonymous
2006-10-07 22:04:11
|
|||
大家好我想问一下床垫,茶垫,门帘,这几个单词用日语怎么说? |
||||
|
- 评论人:anonymous
2006-10-07 22:04:09
|
|||
大家好我想问一下床垫,茶垫,门帘,这几个单词用日语怎么说? |
||||
|
- 评论人:anonymous
2006-10-07 22:04:07
|
|||
大家好我想问一下床垫,茶垫,门帘,这几个单词用日语怎么说? |
||||
|
- 评论人:anonymous
2006-10-07 22:04:04
|
|||
大家好我想问一下床垫,茶垫,门帘,这几个单词用日语怎么说? |
||||
|
- 评论人:anonymous
2006-10-07 22:04:01
|
|||
大家好我想问一下床垫,茶垫,门帘,这几个单词用日语怎么说? |
||||
|
- 评论人:我
2006-08-16 09:01:17
|
|||
您好呀此新闻已被浏览48次能不能翻译一下这句话呢? |
||||
|
- 评论人:我
2006-08-16 08:59:29
|
|||
此新闻已被浏览48次翻译成日语,谢谢 |
||||
|
- 评论人:夏晶
2006-08-15 13:41:11
|
|||
意味?先生教? |
||||
|
- 评论人:anonymous
2006-08-15 11:49:56
|
|||
私日本語初心者 |
||||
|
- 评论人:anonymous
2006-08-09 17:26:43
|
|||
请问怎么翻译成日文 |
||||
|
- 评论人:木子
2006-08-04 14:35:29
|
|||
手空什么意思 |
||||
|
- 评论人:anonymous
2006-07-29 16:45:24
|
|||
那时候沈阳叫奉天,狗日的以东北为根据地,发动了大规模的侵华战争,他们哪儿能忘了沈阳原来就是奉天。 |
||||
|
- 评论人:anonymous
2006-07-29 16:40:06
|
|||
那个丁欣(应该是这样叫吧?)的,你是什么樱花学校的?有这个学吗?你这学日语的打字就不能规范点? |
||||
|
- 评论人:耗子
2006-07-26 13:53:42
|
|||
大家好我也是日语初学者,希望大家能一起学习,多多关照:249484317 |
||||
|
- 评论人:耗子
2006-07-26 13:53:00
|
|||
大家好我也是日语初学者,希望大家能一起学习,多多关照我的:51:249484317 |
||||
|
- 评论人:281429856
2006-07-25 15:06:33
|
|||
私意味、言敢関連知、彼愛権限有、見専有物、私上記円形日本人言防手段、今日私送私聞、後私彼愛彼中心大事助私彼私姉、永久帮忙翻译一下 |
||||
|
- 评论人:anonymous
2006-07-24 00:29:51
|
|||
|
||||
|
- 评论人:风笑天
2006-07-22 21:15:04
|
|||
我是刚学日语的请大家帮忙告诉我日语是怎么翻译的吗谢谢 |
||||
|
- 评论人:在
2006-07-22 20:29:47
|
|||
好 |
||||
|
- 评论人:anonymous
2006-07-19 17:17:24
|
|||
我想和日本的朋友聊天,可以吗?有意者请加我 |
||||
|
- 评论人:八噶
2006-07-17 05:21:18
|
|||
日语。字体是一种什么方式存在的。 |
||||
|
- 评论人:银川亚由美
2006-07-14 13:28:39
|
|||
我要学日语,想请老师,有意者,请跟我连系;电话;13932311660 |
||||
|
- 评论人:银川亚由美
2006-07-14 13:16:29
|
|||
我想学日语,想找一位老师,有意者请与我联系或回帖电话13932311660 |
||||
|
- 评论人:梦天使
2006-07-12 13:48:43
|
|||
我好像学习日语,因为工作的关系所以没时间学,希望能借此机会向大家请教请教谢谢我的是245711341,希望能和会讲日语的人交个朋友 |
||||
|
- 评论人:anonymous
2006-07-12 09:54:09
|
|||
追数对于异常之信赖性试验项盿除针对性质开出处理单夿矫正及预防措施处理单厂商不详对策处理通知卿还要对异常时的在制品及前3承吿批产品做追数并将追数结果记录与处理单 |
||||
|
- 评论人:26
2006-07-10 17:28:53
|
|||
普段見姿人判断 |
||||
|
- 评论人:anonymous
2006-07-10 17:26:57
|
|||
普段見姿人判断请问这个是什么意思 |
||||
|
- 评论人:453341143
2006-07-08 15:49:46
|
|||
上次实在是不好意识有很多人加我了我现在上班没有时间上网了只有冬天的时候我不上班了在向个为请教了 |
||||
|
- 评论人:ella
2006-07-04 16:43:33
|
|||
各位,能有人可以帮我一下吗?因为有几个太专业的名称想要翻译成日语的,请各位可以帮我一下:网络线,四对双绞高速网络线,专业网络布线这个个词, |
||||
|
|
- 评论人:鬼の夢不思議な月
2006-06-30 13:54:01
|
|||
中国辽宁省沈阳市 是不是地名翻译不了
|
||||
|
- 评论人:sai
2006-06-30 10:46:49
|
|||
みなさん``
|
||||
|
- 评论人:xy
2006-06-13 16:35:36
|
|||
"他在上网"译成日语 |
||||
|
- 评论人:樱花华东
2006-06-11 15:24:17
|
|||
大家好喜欢日本的朋友请加我 我的QQ453341143 |
||||
|
- 评论人:樱花华东
2006-06-11 15:23:09
|
|||
大家好我对日语和 日本的文字 和日本的生活风俗非常的喜欢 但是我没有机会学 希望这里能有人帮助我、谢谢 我的QQ是453341143喜欢日本的朋友们可以加我哦 谢谢 |
||||
|
- 评论人:CC
2006-06-01 11:59:13
|
|||
あこがれより あこがれ以上の
|
||||
|
- 评论人:hwarker
2006-05-08 18:05:30
|
|||
仆らは今生きていて そして何を见つけるだろう
|
||||
|
- 评论人:嘉嘉
2006-05-07 01:49:14
|
|||
错 おてんわぱご "わ" なんぱんです ”が”
|
||||
|
- 评论人:ugepv
2005-10-22 20:03:47
|
|||
谢谢 ありがとう
|
||||
|
- 评论人:ugepv
2005-10-22 19:58:26
|
|||
日语:穗先
|
||||
|
- 评论人:ugepv
2005-10-22 19:56:49
|
|||
日语:目盛無シノ物ノミ加工ノ事。お願いします。
|
||||
|
- 评论人:ugepv
2005-10-22 19:55:01
|
|||
日语:ああ、すごいね。
|
||||
|
- 评论人:说闲话
2005-08-02 15:43:37
|
|||
我想知道着是什么意思?ああ、すごいね。 |
||||
|
- 评论人:唐鹏
2005-07-20 11:43:53
|
|||
各位朋友,麻烦你们帮我翻译一下!
|
||||
|
- 评论人:木子
2005-07-12 15:24:45
|
|||
请问穗先在日语里面是什么意思? |
||||
|
- 评论人:我爱罗
2005-07-09 14:58:27
|
|||
请问老婆的中文发音是什么 啊 谢谢 |
||||
|
- 评论人:刘涛
2005-07-09 13:59:12
|
|||
你好啊,
|
||||
|
- 评论人:刘涛
2005-07-09 13:59:10
|
|||
你好啊,
|
||||
|
- 评论人:alex
2005-07-08 11:44:26
|
|||
不爱是不爱 可是我是有女朋友的!对不起 |
||||
|
- 评论人:杨杨
2005-07-07 06:59:47
|
|||
爱しない しかし おれはかのじよのある!!ごめ
|
||||
|
- 评论人:爱しでます
2005-07-03 16:37:39
|
|||
帮忙翻译 |
||||
|
- 评论人:miumiu
2005-07-02 22:16:06
|
|||
おてんわぱごわなんぱんですが
|
||||
|
- 评论人:女喬
2005-06-29 23:49:12
|
|||
おてんわぱごわなんぱんですが
|
||||
|
- 评论人:熊俊平
2005-06-17 20:08:53
|
|||
つへすなつす つすほなつす むへつにす
|
||||
|
- 评论人:wealthy
2005-05-29 13:06:43
|
|||
thank you |
||||
|
- 评论人:许
2005-05-25 15:04:44
|
|||
我 |
||||